Процесс создания альманаха

boston_chteniya_front_cover

Честно сказать, я рада, что мы не знали, сколько работы с  книгой, если в ней 35 авторов (до этого мы только авторские сборники составляли). Если бы знали — не взялись бы. И было бы жаль, потому что книга получилась хорошая.

Вот заметки о том, как это делалось. Спасибо всем, кто помогал, обсуждал и участвовал!

  1. Бостонское издательство M‑Graphics Publishing в лице директора Михаила Минаева  предложило  издать сборник клуба «Бостонские чтения» — чтобы в нем были стихи тех, кто читал на наших встречах (пока только стихи и только на русском языке). Мы и сами подумывали об чем-то вроде альманаха, но страшно было  — столько работы. «А составители кто?» — спросили мы с Сашей Бархавиным. «Да вы же, — сказал господин Минаев, — а кто еще?».
  2. Посоветовались с друзьями и будущими авторами, продумали структуру книги — несколько вариантов (потом меняли их на ходу). Спасибо  Леопольду Эпштейну, Инне Брауде, Марине Эскиной, покойной Жене Павловской, Игорю Курасу, Сергею Вольвовскому, Кате Бессмертной и Михаилу Минаеву!
  3. Составили список авторов, прикинули, какого размера будут разделы.  Назвали  альманах «Открытый микрофон» — потом изменили на более простое и точное название.
  4. Написали потенциальным авторам, всем 35-ти, попросили прислать подборки. Примечательно, что известные поэты, практически современные классики, отвечали сразу, не заставляли ждать (вот почему так?). А вообще на сбор материала ушло много месяцев. Это, вполне ожидаемо, была самая долгая часть работы.
  5. Несколько поэтов попросили нас самих составить их подборки  — это было приятно и интересно: прочесть сотню стихов хорошего поэта и скомпоновать раздел. Ни в какие другие два месяца своей жизни я не прочла  столько хороших стихов!
  6. Стихи приходили в самых разных форматах, иногда удивительных — неисчерпаема человеческая фантазия! Я их приводила к одному формату — иногда вручную. Отформатировала  пока в MS—Word, просто чтобы представлять, как это будет выглядеть и сколько страниц  займет.  Потом, правда, издательство поменяло размер страницы — но это только к лучшему, больше поместилось.
  7. В несколько итераций, переписываясь с авторами, подогнали подборки к требуемому размеру.
  8. Разослали MS Word вариант авторам для утверждения, получили правки и после нескольких итераций — одобрение авторов.
  9. Собрали фотографии. Автор большинства из них — Анна Голицына. Она почти на все наши встречи приходит и замечательно фотографирует. Спасибо, Аня!
  10. Сделали эскиз обложки — на переднюю обложку поместили картину Али Розенман (хорошо получилось, самим нравится). Спасибо, Аля!
  11. Лого нарисовала в самом начале существования клуба Александра Тайц — его тоже на обложку. Спасибо, Александра.
  12. Предисловие написал Леопольд Эпштейн.  Неожиданно подробное и душевное — очень доброе предисловие, хоть и  совершенно правдивое. Спасибо, Леопольд!
  13. Вступление к открытому микрофону написал  Игорь Джерри Курас. Тоже отличное вступление, с интересным анализом рисков. Спасибо, Игорь!
  14. Михаил Минаев сделал  верстку (и снова спасибо, Михаил!).  Вычитали, предложили правки — несколько итераций. Пока без иллюстраций, чтобы видеть, где будет свободное место (это потом мы поняли, что место для иллюстраций нужно планировать с самого начала).
  15. Дизайнер издательства сделал четыре разных эскиза обложки  (во всех картина Али Розенман, она теперь от альманаха не отделима). Выбрали с Алей обложку, дизайнер внес нужные изменения.
  16. Подобрали рисунки для внутренней части книги — числом около двенадцати. Это было отдельное удовольствие, особенно работа в Алиной мастерской.
  17. В издательстве сделали верстку с рисунками. Мы с Алей посмотрели, подумали — и оставили только два: там, где они занимают всю страницу. Иначе мелко, теряется.
  18. В издательстве сделали новую верстку и разделили книгу на фрагменты для каждого автора.
  19. Разослали авторам их сверстанные разделы, обложку и содержание альманаха. Написали о льготном предзаказе и авторских экземплярах  (спасибо издательству, доставка бесплатна и прямо из типографии).
  20. Получили от авторов правки (несколько итераций) — и снова известные поэты отвечали в один день (нет, все же почему так?). Свели правки в таблицу, переслали в издательство.
  21. Теперь получим окончательную верстку, еще раз все проверим — и в печать.

Много лет издающая журналы Ирина Машинская сказала примерно так: «Поздравляю с окончанием проекта! Правда же, когда закончишь сборник, совсем другое чувство, чем когда свою книгу?» Да, другое —  это чувство сильней и праздник больше.

Анна Агнич
15 декабря, 2016

Содержание альманаха «Бостонские чтения»

Эскизы обложки

Реклама